am investigating the circumstances which attended the death of the late Sir Charles Baskerville, " said he.
Sto indagando sulle circostanze relative alla morte di Sir Charles Baskerville - incominciò subito.
Unfortunately, at one of the mass rallies which attended this event at the Haymarket Square in Chicago, a bomb was thrown which killed seven policemen and four other persons and badly damaged the reputation of its sponsors.
Purtroppo, ad uno dei raduni totali che hanno assistito a questo evento al quadrato di Haymarket in Chicago, una bomba è stata gettata che ha ucciso sette poliziotti ed altre quattro persone e gravemente danneggiato la reputazione dei relativi garanti.
But some of the external circumstances which attended the celebration of the Eleusinian Mysteries are not involved in the same obscurity.
Ma alcune delle circostanze esterne che hanno assistito alla celebrazione dei misteri di Eleusinian non sono coinvolte nello stesso obscurity.
"Western visitors who come to China, sometimes ask leaders of underground churches, which attended the seminar.
"I turisti occidentali che vengono in Cina, a volte chiedono ai leader di chiese sotterranee, che hanno partecipato al seminario.
5 Now these are the circumstances which attended them in their journeyings, for they had many afflictions; they did suffer much, both in body and in mind, such as hunger, thirst and fatigue, and also much alabor in the spirit.
5 Ora, queste sono le circostanze che li avevano accompagnati nei loro viaggi, poiché avevano avuto grandi afflizioni; avevano sofferto molto, sia nel corpo che nella mente, come la fame, la sete, la fatica e grandi atravagli nello spirito.
It was because SATEL specialists and experts from distribution companies, which attended the Bucharest event, had the great pleasure to answer questions asked by the numerously gathered fair visitors.
Gli specialisti della SATEL e gli esperti dalle società di distribuzione presenti a Bucarest, hanno avuto un grande piacere di rispondere alle domande poste dal numeroso pubblico presente alla fiera.
Your officers also take part in the World Union of Catholic Women’s Organizations, the World President of which attended your National Convention at Onitsha last April.
Le vostre dirigenti sono anche membri dell’Unione Mondiale delle Organizzazioni Cattoliche Femminili, la cui Presidente Mondiale ha presenziato la vostra Convenzione Nazionale ad Onitsha nello scorso aprile.
5, 000, 000, 000 years ago your sun was a comparatively isolated blazing orb, having gathered to itself most of the near-by circulating matter of space, remnants of the recent upheaval which attended its own birth.
5.000.000.000 di anni fa, il vostro sole era un globo incandescente relativamente isolato, che aveva raccolto a sé la maggior parte della materia circolante nello spazio vicino, i residui del recente sconvolgimento che aveva accompagnato la sua nascita.
The success which attended him was something unexpected, in the first place by himself.
Il successo che lo seguì fu un qualcosa di inatteso, in primo luogo da lui stesso.
The many military vehicles which attended the meeting had a chance to use the local military grounds off road training facility.
I molti veicoli militari presenti (soprattutto di tipo Willys Jeep) hanno potuto utilizzare la pista della locale caserma militare.
Four companies which attended AMB back in 1982 talk about their connection with the exhibition.
Quattro imprenditori, presenti già nel 1982, raccontano del loro legame con la AMB.
“In fact – Biason underlines – several companies which attended in the past opted to have larger stands this year, while a remarkable number of Gimav members decided to attend China Glass for the first time, all of which makes us very proud indeed”.
“Basti pensare – sottolinea Biason – che diverse aziende hanno modificato le metrature rispetto alle edizioni precedenti, optando per spazi maggiori, e non sono pochi i soci Gimav che quest’anno partecipano a China Glass per la prima volta.
And this case is a good illustration of many apparently miraculous cures which attended upon Jesus’ earth career, but which he in no sense consciously willed.
Questo caso è un buon esempio di molte guarigioni apparentemente miracolose che avvennero durante la carriera terrena di Gesù, ma che egli non volle coscientemente in alcun senso.
And this is another point which calls for distinct notice in the history of our Saviour’s fasting and temptation, viz. the victory which attended it.
Ma c’è un altro punto, che richiede una considerazione distinta, nella storia del digiuno e della tentazione di nostro Signore: la vittoria finale.
The visit and meeting were organized by the Community of Sant'Egidio, which attended for decades and knows the families of via di Salonein Rome and the other "Roman" Roma and Sinti.
La visita e l’incontro sono stati organizzati dalla Comunità di Sant’Egidio che da decenni conosce e frequenta le famiglie di Via di Salone e gli altri Rom e Sinti “romani”.
A library, therefore, is a special temple of the creativity of the human spirit which reflects the Divine Breath which attended the work of the creation of the world and of man.
La biblioteca, dunque, è un particolare tempio della creatività dello spirito umano in cui si rispecchia quel Soffio divino, che accompagnava l'opera della creazione del mondo e dell'uomo.
2.0751478672028s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?